английский язык, English, language learning,

Нужно ли работать над произношением с преподавателем на уроке?

Так ли важно английское произношение, как об этом говорят? Давайте разберёмся. 

Во-первых, в английском и русском звуки отличаются. Например, в английском есть межзубные звуки, которых в русском нет, а вот в русском есть “щ” и “ц”, отсутствующие в английском.

Во-вторых, даже звуки, которые есть в обоих языках, могут сильно отличаться. Например, “р” и “х”.

В-третьих, и самых важных, нужно понимать, что если в языке есть какой-то звук, значит, для чего-то это надо. Например, заменять межзубные звуки на их аналоги в родном такое себе занятие, так как они имеют смыслоразличительную функцию, то есть они различают слова по смыслу. Например, “think” (думать) и “sink” (тонуть). Вот поэтому мы частенько “тонем”, а не “думаем”.

В-четвёртых, даже долгота гласного может кардинальным способом изменить смысл: fill (наполнять) – feel (чувствовать), cut (резать) – cart (телега).

В-пятых, в английском нет оглушения звонких на конце слов, то есть если слово заканчивается на “d”, то мы его и произносим как “d”. Например, “bag” и “back” – чтоб “сумка” не превратилась в “спину”, не оглушаем “g”!

В комментариях пишите своё мнение – нужно ли работать над произношением?

Leave a Comment